Венчање је био лепо, с' обзиром да се нико није оженио.
Foi uma bela festa de casamento, considerando que ninguém se casou.
С обзиром на мрачне догађаје од претходне недеље, професор Дамблдор ми је дао дозволу да оснујем овај Клуб двобоја, да бих вас обучио за случај да буде нужно да се браните, као што сам ја лично радио безброј пута.
Diante dos acontecimentos sombrios das últimas semanas... Professor Dumbledore me permitiu começar esse Clube dos Duelos... para treiná-los no caso de precisarem... se defender, como eu próprio tive de fazer inúmeras vezes.
Чиним смешно мали напредак с обзиром на уложено време у ово.
Eu estou fazendo um progresso ridículo... pelo tanto tempo que eu investi nisso.
Бар мислим да можеш, с обзиром на улог онога са чиме се тренутно бавимо.
Pelo menos gostaria de pensar assim, dado os riscos que estamos lidando aqui.
И с обзиром да је Пронзо био једини који није био у канцеларији, и да су га жена и деца чекала код куће, знао сам да није на одмору већ да је са Фибоначием.
E como Pronzo era o único que não estava no escritório... e sua esposa e filhos estavam esperando ele em casa... Eu soube que a única férias que ele tinha era com o Fibonacci.
С обзиром да Библија и стандардне легенде о Гралу... славе овај тренутак као коначни долазак Светог Грала.
Considerando que tanto a Bíblia como a lenda padrão do Santo Graal celebram este momento como a chegada definitiva do Santo Graal.
И с обзиром да ти радиш за владу- ја немам што да ти кажем.
Então, o fato que você trabalha para o governo, eu não tenho nada a dizer.
Видео сам то, и с'обзиром каква јој је риба, "кратки" је потпуно погрешан назив.
Eu vi esse, e pela aparência dos pêlos dela, escolheram mal o nome do filme.
Па је то добро с'обзиром да и немам лову.
Então financeiramente ajuda pois não tenho muito dinheiro.
Па, с'обзиром да није овде да понови оно што је јуче рекла новинарима, мораћу ја да пренесем њене речи.
E já que não está aqui para contar o que contou à imprensa à tarde terei que substituí-la o melhor possível.
С обзиром да идете добровољно, све ће бити врло цивилизовано.
Agora, que está partindo voluntariamente, é tudo civilizado.
С'обзиром да смо у вашој кући, морам вас питати да ли дозвољавате да пређемо на енглески?
E sendo esta a sua casa, peço permissão para continuarmos em inglês o resto da conversa.
С обзиром на испражњену енергију када је јутрос дошао на станицу, на основу Пекових теорија, мислим да смо присуствовали скоку од 12 сати.
Considerando a quantidade de energia que foi retirada quando ele chegou na estação essa manhã, usando as teorias do próprio Peck, eu estimo que presenciamos um pulo de apenas 12 horas.
Нисам ни мислио да ћете да ми поверујете, с обзиром да вас је у току моје презентације, једино занимало коју питу послужују у кантини.
Não esperava que acreditassem em mim... já que durante a apresentação só pensava... em que tipo de torta estão servindo no refeitório.
С обзиром да сте једини сведок злочина, нужно је да имамо ваше сведочење док вам је још свеже сећање.
Já que é a única testemunha do crime... é crucial que eu colha seu depoimento enquanto tudo está fresco em sua mente.
С обзиром на околности, сматрам да су екстремне мере оправдане.
Devido às circunstâncias, meu Senhor, medidas drásticas se fazem necessárias.
Ја то нећу заборавити, и жао ми је ако сам постала разочарање, али ово је најбоље што могу с обзиром на околности.
Vai estar comigo para sempre. Então, desculpe se me tornei uma decepção, mas foi o melhor que consegui fazer. Vamos embora.
То је мало необично, с обзиром на вашу улогу?
Isso não é meio incomum na sua posição?
То сам једино могла с обзиром на околности!
Foi o melhor que pude fazer devido às circunstâncias.
С обзиром како дизајнирају звучнике, не можете погрешити.
Com os alto-falantes de hoje, não há como cometer erro.
"Нема речи које могу изразити нашу захвалност за оно што сте ви и ваша јединица остварили, с обзиром на околности.
"Nenhuma palavra poderia expressar o quanto estamos gratos... pelo que você e seu esquadrão fizeram sob tais circunstâncias.
Надамо се да сте реформатор с обзиром на ваше службовање.
A esperança é que você seja o reformador, seu histórico no Senado e no Comitê indicam isso.
С обзиром да се напад десио 1.6 км од вода моје земље, то је много више од тога.
Considerando este ataque a 1.6 km das águas do meu país, é mais que uma falha.
Питао сам се... с обзиром како стоје ствари...
Eu estava pensando... sobre o rumo que as coisas têm tomado.
С обзиром како изгледаш, нико неће гледати политичаре.
Com você desse jeito, ninguém prestará atenção nos políticos.
Видиш, то ми је смешно, с обзиром да су јој деца мртва.
Acho isso engraçado considerando que os filhos de Siggy estão mortos.
С обзиром да нам се живот темељи на песми, било би лепо да имамо неки доказ.
Desde que baseamos nossas vidas na música, seria bom se houvesse alguma prova.
То је само једна од више њих с обзиром да се тај ланац самопослуга стално шири како би складиштио храну и производе за прехрану људи.
Este é apenas um de muitos... Como sua cadeia particular de supermercados está sempre expandindo... unificado por um único propósito: armazenar alimentos e produtos para consumo humano.
Прилично добро, с обзиром на све.
Muito bem, levando em conta tudo por que passou.
И с обзиром да ова рана има више коре дрвета него што је пасји угриз, претпоставио бих да сте се спустили падобраном назад у Чехословачку са застарелим информацијама.
E vendo que esta ferida tem mais casca de árvore que mordida de cachorro, eu diria que... vocês voltaram de paraquedas para Tchecoslováquia com informações um pouco desatualizadas.
Верујемо да јасно видимо ситуацију, стога, с обзиром на ситуацију, било какве акције против званичника Немачког рајха не долазе у обзир.
"Acreditamos ver claramente a situação, portanto, dada a situação, quaisquer ações contra oficiais do Reich Alemão não estão sendo consideradas.
Слажем се, ситуација је хаотична, али с обзиром на непредвидиву природу задатка, извршила је свој задатак савршено.
Concordo, a situação ficou desordenada... mas dada a natureza imprevisível da tarefa... ela cumpriu o seu mandato na perfeição.
И то је чудно, с обзиром ко сте ви.
O que é estranho, dado quem você é.
То је потпуно разумна претпоставка, с обзиром да имам навику да подстичем људе да проводе више времена играјући игре.
Bem, essa é uma presunção totalmente plausível, considerando que eu tenho o hábito de encorajar as pessoas a passar mais tempo jogando.
али је много, много боља него што бисте очекивали, с’ обзиром на наш потпуно хаотичан модел.
Bem, é bastante bom. Não é perfeito, mas é muito, muito melhor do que se esperaria, dado nosso modelo completamente caótico.
0.85615205764771s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?